close

Down by the salley garden
My love and I did meet
She passed the salley garden
with little snow-white feet
she bid me take love easy
as the leaves grow on the tre
But I、being young and foolish
with her would not agree

在莎莉花園旁
我和我的愛在此相遇
她行過莎莉花園
纖足如同雪般潔白
她告訴我愛是那麼的簡單
就像樹枝發新芽般
但我當時年少無知
不贊同她所說的

In a field by the river
My love and I did stand
And on my leaning shoulder
she laid her snow-white hand
She bid me take life easy
as the grass grows on the weirs
But I was young and foolish
and now am full of tears

在田野中的河流邊
我和我的愛佇立著
在我斜倚的肩膀上
放著她雪白的手
她告訴我生活是那麼的簡單
就像青青河邊草般
但我當時年少無知
換來了現在的滿臉淚痕

arrow
arrow
    全站熱搜

    Elizabeth 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()